| |
Преподаёт советский английский.
На семинарах всегда грустно - отчитывать тексты и домашку. Никаких свободных разговоров на английском. К тому же совершенно не разбирается в научной терминологии, но тем не менее пытается навязать свой перевод незнакомого ей термина, и её переубедить нереально. Когда говоришь перевод текста, постоянно синхронно говорит свою чуть отличающуюся версию перевода. Это особенно бесит. Произношение отдельных звуков у неё не к чёрту, хотя словарный запас очень большой.
Тетя конечно умная, но семинары у неё мёртвые.
Родион 12/04/2010 Оценка отзыва:
-6 (12)
Интересно на МИФИсте? А нам интересен ты. Заполни анкету
| |
|